ʻIhiʻihilauākea
A crater west of Hanauma Bay. Traditionally, Native Hawaiians named the winds and rains in each area around the islands. ‘Ihi‘ihilauākea is the name of the wind of Hanauma, and literally means “wide-leafed ‘ihi‘ihi.”
ʻIhiʻihilauākea names a fern endemic to Hawai‘i that naturally occurs in the Koko Head area. Historically, this ‘ihi‘ihi occurred in dryland forests in low elevations, but today is known to exist in only five areas of Hawai‘i.
‘Ihi‘ihilauākea is also the name of a mythical creature created by the fire goddess Pele.
ʻIhiʻihilauākea names a fern endemic to Hawai‘i that naturally occurs in the Koko Head area. Historically, this ‘ihi‘ihi occurred in dryland forests in low elevations, but today is known to exist in only five areas of Hawai‘i.
‘Ihi‘ihilauākea is also the name of a mythical creature created by the fire goddess Pele.
Moses K. Nakuina, Esther T. Mookini. The wind gourd of Laʻamaomao: the Hawaiian story of Pākaʻa and Kūapāka’a, personal attendants of Keawenuiaʻumi, ruing Chief of Hawaiʻi and descendants of Laʻamaomao. Honolulu: Kalamakū Press, 2005.
Pukuʻi, Mary Kawena, Samuel H. Elbert, and Esther T. Mookini. Place names of Hawaii. Honolulu: University of Hawaiʻi Press, 1976.
U.S. Fish and Wildlife Service. 1996. Marsilea villosa Recovery Plan. U.S. Fish and Wildlife Service, Portland. Oregon.
Pukuʻi, Mary Kawena, Samuel H. Elbert, and Esther T. Mookini. Place names of Hawaii. Honolulu: University of Hawaiʻi Press, 1976.
U.S. Fish and Wildlife Service. 1996. Marsilea villosa Recovery Plan. U.S. Fish and Wildlife Service, Portland. Oregon.
View of ʻIhiʻihilauākea
Winds of Oʻahu (excerpt)
The Wind Gourd of Laʻamaomao, from which the following chant is excerpted, tells the story of Pakaʻa and his son Kuapakaʻa, descendants of the wind god Laʻamaomao. They control the winds of Hawaiʻi through a gourd which contains the winds, and chants which call out the winds by name. Each wind name is associated with an ahupuaʻa (land section) or place and represents perhaps the characteristic or most famous wind of that area. Memorizing the dozens of wind names and associated place names would have been part of the training of a navigator.
The following is an excerpt of the chant naming the winds of Oʻahu, starting at Hanauma Bay in the ahupuaʻa of Maunalua in the district of Koʻolaupoko. The complete chant proceeds clockwise around the island; and ending at Makapuʻu, also in Maunalua (Nakuina 43-44).
There are our clouds, my father's and mine,
Covering the mountains;
The clouds rise with a sudden shower,
The whirling winds blow,
The source of the storm of the keiki,
Ku a e-ho is at sea,
From the sea, the storm comes sweeping toward shore,
The windward Kui-lua wind churns up the sea,
While you're fishing and sailing,
The ʻIhiʻihilauakea wind blows,
It's the wind that blows inside Hanauma,
A wind from the mountains that darkens the sea,
It's the wind that tosses the kapa of Paukua,
Puʻuokona is of Kuliʻouʻou,
Ma-ua is the wind of Niu.
….
(From http://apdl.kcc.hawaii.edu/~oahu/stories/winds.htm)
The following is an excerpt of the chant naming the winds of Oʻahu, starting at Hanauma Bay in the ahupuaʻa of Maunalua in the district of Koʻolaupoko. The complete chant proceeds clockwise around the island; and ending at Makapuʻu, also in Maunalua (Nakuina 43-44).
There are our clouds, my father's and mine,
Covering the mountains;
The clouds rise with a sudden shower,
The whirling winds blow,
The source of the storm of the keiki,
Ku a e-ho is at sea,
From the sea, the storm comes sweeping toward shore,
The windward Kui-lua wind churns up the sea,
While you're fishing and sailing,
The ʻIhiʻihilauakea wind blows,
It's the wind that blows inside Hanauma,
A wind from the mountains that darkens the sea,
It's the wind that tosses the kapa of Paukua,
Puʻuokona is of Kuliʻouʻou,
Ma-ua is the wind of Niu.
….
(From http://apdl.kcc.hawaii.edu/~oahu/stories/winds.htm)